В ПОМОЩЬ ПЕРЕВОДЧИКУ
ACQ-ID – идентификатор эквайера
A/R NUMBER – код плательщика
AIC – опознавательный код учреждения
AID – идентификатор EMV приложения
AMT-AUTH – сумма авторизованная
AMT-CLEAR– сумма без комиссии и скидки
AMT-COMM – сумма комиссии
AMT-DISC – сумма скидки
AMT-ORIG – исходная сумма (при в возврате)
APP-LABEL – название приложения
APPROVED – переменная определена, если операция одобрена
ARC-HOST – код ответа процессинга
ARC-ISSUER — код ответа эмитента
ARC-MESSAGE – расшифровка кода ответа процессинга
AUTH-CODE – код авторизации
AUTH-CODE-SOURCE – источник кода авторизации
AS-PROC-CODE – код платежной операции
ATC (automated transaction code) – автоматический код транзакции
AVN-CARD – номер версии приложения карты
AVN-TERM — номер версии приложения терминала
BALANCE – остаток на счете клиента, если определен
BATCH – серия, партия
CASHIER – Ф.И.О. кассира
Capt.-ref. – код операции по безналичной оплате
CDP (cisco discovery protocol) – проприетарный протокол
CID (cryptogram information data) – криптограмма идентификационных данных, криптограмма приложения
CIN (code identification number) – опознавательный номер кода
CIN (customer identification number) – номер клиента
CHIP-DECISION – переменная определена, когда операция отменена по решению карты
CLIENT-NAME – имя клиента
CLIENT-COPY — переменная определена, чек для клиента
Clipper e-purse – пополнение электронного платежа
Convenience fee – сбор за обслуживание
CRYPTOGRAM — криптограмма
CTS (central sales tax) – налог на добавленную стоимость
CVM (Cardholder verification method) – подтверждение владельца карты
DCC (direct client to client) – напрямую от клиента к клиенту (тип перевода)
DDOL – список элементов данных, необходимых для динамической аутентификации
DUPLICATE – дубликат
EMV — переменная определена, если операция проводилась с EMV картой
EMV-FLOOR – лимит транзакции
ETF – электронная система платежей
EXPIRY-DATE – срок годности карты
IAC-DEF – код действия эмитента по умолчанию
IAC-DEN — код действия эмитента для отмены операции
IAC-ONL — код действия эмитента для онлайн
IAD (integrated access device) – устройство интегрированного доступа
ICC (information coordination center) – информационно-координационный центр
ICC (International Chamber of Commerce) – Международная Торговая Палата
INVOICE-NR – номер чека
ISR – результат выполнения скрипта эмитента
MERCHANT-COPY — переменная определена, если печатается чек для продавца
MID (merchant ID) – номер продавца
OFFLINE-PIN – оффлайн
ONLINE — переменная определена, если операция выполнялась в онлайн
ONLINE-PIN – введен онлайн ПИН
OP-NAME – название операции
PAN number – номер карты
PAN-SEQN (PAN sequence number) – последовательный номер карты
PIN — переменная определена, если вводился ПИН
PNR – код бронирования при покупке билета
POS info – информация о кассовом терминале
Powered by… — при поддержке
Response code – код отклика
REVERSED — переменная определена, если операция была отклонена
RRN (retrieval reference number) – уникальный номер транзакции
Sales voucher – кассовый чек, платежная квитанция, товарная квитанция, товарный чек
Settlement summary – итоговый расчет
SIGNATURE – подпись клиента, если переменная определена
STAN (standardization) – порядковый номер операции с банковской картой
SVS tax (service tax) – налог на услуги
Swipe – проводить пластиковую карту через считывающее устройство
TAC-DEF- коды действий терминала по умолчанию
TAC-DEN — коды действий терминала для отмены операции
TAC-ONL — коды действий терминала для онлайн
TC (target classification) – классификация целей
TDOL – список данных, участвующих при вычислении сертификата
TERM-ACAPS – дополнительные свойства терминала
TERM-CAPS – свойства терминала
TERM-ID – идентификатор терминала по процессингу
TERM-TYPE- тип терминала
TID (terminal input data) – терминал ввода данных, идентификатор терминала
TIN (taxpayer identification number) – идентификационный номер налогоплательщика
TIN (trade identification number) – номер торгового предприятия
TRACE – запись
TSI (transaction information) – информация о статусе транзакции
TSN-BATCH – последовательный номер пакета
TSN-TXN — последовательный номер транзакции
TVR (transaction verification) – результат верификации
TXN-DATE – дата выполнения транзакции
TXN-TIME – время выполнения транзакции
Вы искали: change due (Английский — Русский)
Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
English
Russian
Информация
English
Russian
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
change due to increase in cost of lubricants
Русский
Изменение объясняется повышением цен на смазочные материалы
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Английский
change due to increased reliance on generators. sewage
Русский
Изменения вызваны более широким использованием генераторов.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Английский
rate details: rates change due to seasonal variables.
Русский
Оценить подробнее: Цены изменения из-за сезонных переменных.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
colour change due to ripening is not considered a defect.
Русский
Изменение окраски, вызванное созреванием, дефектом не считается.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Английский
easy and rapid tool change due to quick and easy coupling systems
Русский
Система быстрого соединения для простой и быстрой смены инструмента
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
2. an organization will react and change due to a variety of needs.
Русский
2. Организация реагирует на самые разные потребности и меняется соответствующим образом.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Английский
civilian-pattern change due to fluctuation in the cost of fuel and lubricants.
Русский
Изменения обусловлены колебанием цен на горюче-смазочные материалы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Английский
change due to increased reliance on generators for heating in the winter months.
Русский
Изменения обусловлены более длительным исполь-зованием генераторов для отопления помещений в зимние месяцы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Английский
defects in colouring; colour change due to ripening is not considered a defect
Русский
дефекты окраски; изменение окраски, вызванное созреванием, дефектом не считается;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Английский
and, our ranks from now on will also consistently change due to the results of the quest
Русский
И наши ранги будут постоянно меняться в из-за результатов квестов
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Английский
slight defects in colouring; colour change due to ripening is not considered a defect
Русский
незначительные дефекты окраски; изменение окраски, вызванное созреванием, дефектом не считается;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Английский
• saakashvili power in ukraine may change due to the demoralization of the state apparatus »»»
Русский
• Саакашвили заявил о готовности стать премьер-министром Украины вместо Яценюка »»»
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
despite t95bn injection in nurbank, its capital almost did not change due to provision formation.
Русский
Несмотря на вливание 95 млрд в капитал Нурбанка, его собственный капитал почти не изменился из-за формирования провизий.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
79. some practices have proved hard to change due to entrenched assumptions about gender roles in society.
Русский
79. Оказалось, что некоторые обычаи изменить трудно из-за укоренившихся представлений о роли мужчин и женщин в обществе.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Английский
the information provided below with regard to access arrangements and reserved area parking is subject to change due to construction.
Русский
В связи с ремонтом нижеследующая информация о режиме допуска и бронировании стоянок носит предварительный характер.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:
Английский
expectations related to tncs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy.
Русский
Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Английский
payment changes due on 30th of january
Русский
Изменения, связанные с платежами, вступают в силу с 30 января
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
if the orbs change due to me using this skill, i practice more with it.’ she mused to herself and activated her skill
Русский
Если шары изменятся из-за того, что я использую этот навык, я заодно больше с ним попрактикуюсь." — Подумала она и активировала своё умение
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Английский
changes due to subsequent updating of your project
Русский
обновления, которые необходимы в связи с изменениями в Вашем проекте
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
— also changes due to the duration of exertion.
Русский
-Устойчивость к механическому давлению так же изменяется в зависимости от продолжительности воздействия.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,365,380,908 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
change due
man-made climate change
Man-made climate changes may be due to the greenhouse effect and other human activities. A change in albedo of the land brought about by desertification and deforestation affects the amount of solar energy absorbed at the earth’s surface. Man-made aerosols produced from the sulphur released from power stations can modify clouds. Changes in ozone levels in the stratosphere due to CFCs may influence climate. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
4 environmental change
- изменение среды или окружающих условий
- изменение окружающих условий
- изменение окружающей среды
EN
environmental change
Changes that may take place in ecosystems, climate, soil, habitats, etc. due to pressures of various origin. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
изменение окружающих условий
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
5 strain energy due to change of volume
6 the second term due to the change in the velocity is called A
7 strain energy due to change of volume
8 thermal expansion
9 course
10 to
11 absorbed voltage
- падение напряжения
EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]
FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]
EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]
FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]
- absorbed voltage
- drop in voltage
- drop of potential
- loss in voltage
- tension drop
- voltage drop
- Spannungsfall (2)
- Spannungsgefälle (1)
12 drop in voltage
- падение напряжения
EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]
FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]
EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]
FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]
- absorbed voltage
- drop in voltage
- drop of potential
- loss in voltage
- tension drop
- voltage drop
- Spannungsfall (2)
- Spannungsgefälle (1)
13 drop of potential
- падение напряжения
EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]
FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]
EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]
FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]
- absorbed voltage
- drop in voltage
- drop of potential
- loss in voltage
- tension drop
- voltage drop
- Spannungsfall (2)
- Spannungsgefälle (1)
14 loss in voltage
- падение напряжения
EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]
FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]
EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]
FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]
- absorbed voltage
- drop in voltage
- drop of potential
- loss in voltage
- tension drop
- voltage drop
- Spannungsfall (2)
- Spannungsgefälle (1)
15 tension drop
- падение напряжения
EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]
FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]
EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]
FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]
- absorbed voltage
- drop in voltage
- drop of potential
- loss in voltage
- tension drop
- voltage drop
- Spannungsfall (2)
- Spannungsgefälle (1)
16 voltage drop
- падение напряжения
EN
voltage drop (1)
tension drop (1)
voltage between the terminals of a resistive element being part of an electric circuit due to the electric current through that element
[IEV number 151-15-08]
FR
chute de tension (1), f
tension électrique produite aux bornes d’un élément résistif faisant partie d'un circuit électrique par le courant électrique qui circule dans cet élément
[IEV number 151-15-08]
EN
voltage drop (2)
tension drop (2)
change of the voltage between two given terminals of an electric circuit due to the change of the operating conditions
[IEV number 151-15-09]
FR
chute de tension (2), f
variation de la tension électrique entre deux bornes données d'un circuit électrique due à une variation des conditions de fonctionnement
[IEV number 151-15-09]
- absorbed voltage
- drop in voltage
- drop of potential
- loss in voltage
- tension drop
- voltage drop
- Spannungsfall (2)
- Spannungsgefälle (1)
17 bill
акцептованнный вексель accepted
вексель с указанным сроком оплаты
вексель, подлежащий оплате через определенное время после предъявления для акцепта aftersight
тратта, выставленная на банк bank
акцептованный банком вексель banker’s
банковский билет banker’s
тратта, выставленная на банк banker’s
тратта, выставленная банком
амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларов
(амер.) банкнота, казначейский билет
билль, законопроект, закон, акт парламента, законодателльный акт
выписывать накладную, выдавать накладную (to, for)
законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект
юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело
иск, исковое заявление
объявлять в афишах
подготовленный к подписанию королем патент с пожалованием, назначением
счет, выставлять счет, фактуировать, инвойсировать, выписывать накладную
счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям
целоваться клювиками (о голубях) Bill: Bill: Finance
for collection вексель для инкассирования
in distress вексель, подлежащий срочной оплате
of attainder закон о лишении гражданских и имущественных прав за государственную измену
of commission счет за комиссию
of complaint жалоба
счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям
of costs ведомость издержек по делу
of costs счет адвокатских расходов
список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
of discharge свидетельство об освобождении от пошлин
of divorce свидетельство о разводе
список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
of entry ввозная таможенная декларация
of exchange переводный вексель, тратта
of exchange (B/E) переводный вексель
of exchange (B/E) тратта exchange:
фин. размен денег;
rate (или course) of exchange валютный курс;
foreign exchange иностранная валюта;
переводный вексель;
bill of exchange вексель, тратта
of exchange form бланк тратты
of exchange payable переводный вексель к уплате
список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
of health карантинное свидетельство
of health карантинное свидетельтство
of health карантинное удостоверение
of health санитарный патент
of indictment обвинительный акт
список;
инвентарь;
документ;
bill of credit аккредитив;
bill of entry таможенная декларация;
bill of fare меню;
bill of health карантинное свидетельство;
bill of lading накладная, коносамент
of lading (B/L) коносамент
of lading коносамент
of lading (B/L) транспортная накладная
of lading (амер.) транспортная накладная
of lading guarantee гарантированный коносамент
of lading in blank коносамент с бланковой передаточной надписью
of lading made out to order ордерный коносамент
of lading to order ордерный коносамент
of materials накладная на предметы материально-технического обеспечения
of parcels накладная
of parcels фактура
of particulars детальное изложение возражений ответчика
of particulars детальное изложение исковых требований
of parcels фактура;
накладная;
bill of sale купчая, закладная
of sale закладная
of sale суд. корабельная крепость
of sale чек на проданный товар
of sufferance разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов из одного порта в другой
of tonnage суд. мерительное свидетельство
to order ордерный коносамент
with attached documents тратта с приложенными документами
sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению butcher:
of lading бланк коносамента clean
of lading бланк транспортной накладной clean
of lading чистый коносамент
of lading (CT B/L) коносамент на смешанные перевозки
of exchange коммерческий переводный вексель
предъявительский вексель demand:
дисконтировать вексель discount a
of exchange учтенный переводный вексель
of exchange опротестованный переводный вексель
банкнота в один доллар
of exchange внутренний переводный вексель domestic
домицилированная тратта domiciled
вексель с наступившим сроком due
счет на доплату за перевозку груза
вексель, могущий быть учтенным в банке eligible
вексель, могущий быть переучтенным в банке
sl. список убитых на войне;
to fill the bill амер. удовлетворять требованиям;
соответствовать своему назначению
завершать работу над законопроектом
юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело
амер. банкнот;
a five dollar bill билет в пять долларов
вексель с установленным сроком оплаты
счет за провоз freight
счет на большую сумму
юр. иск;
to find a true bill передавать дело в суд;
to ignore the bill прекращать дело
ставить законопроект на обсуждение
переуступать вексель negotiate a
продавать вексель банку negotiate a
пускать вексель в обращение negotiate a
счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям
of lading ордерный коносамент
исковое заявление original
of exchange оригинал переводного векселя, тратты
of lading оригинал коносамента
счет;
padded bills раздутые счета;
bill of costs счет адвоката (или поверенного) клиенту за ведение дела;
omnibus bill счет по разным статьям
законопроект, билль;
to pass (to throw out) the bill принять (отклонить) законопроект
частный;
личный;
private bill парламентский законопроект, касающийся отдельных лиц или корпораций
личный законопроект (внесенный депутатом, не занимающим правительственного поста)
of lading коносамент на груз, принятый к погрузке
вексель, подлежащий переучету rediscountable
иметь счет (у портного, в магазине и т. п.)
вексель, обеспеченный ценными бумагами secured
вексель, обеспеченный товарными документами
вексель, тратта (тж. bill of exchange) ;
short bill краткосрочная тратта bill: short
вексель, оплачиваемый сразу же при предъявлении или в течение короткого срока
краткосрочный переводный вексель
вексель, выставленный в одном экземпляре
сумма выплачиваемых налогов
законопроект о налоговой реформе
вексель с фиксированным сроком
вексель с оплатой через определенный срок time
вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени time
(англ.) казначейский вексель treasury
юр. утвержденный обвинительный акт
вексель, оплачиваемый в сроки, установленные торговой практикой
18 agent
COMBS:
agent for the purchase of wheat — агент по покупке [закупкам\] пшеницы
ATTRIBUTES:
bonding agent — связующий материал, связующее вещество, связующий агент
chemical agent — химическое вещество, реактив, реагент, химический агент
ATTRIBUTES:
19 modular data center
- модульный центр обработки данных (ЦОД)
Параллельные тексты EN-RU
Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments . And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.
В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами . И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?
Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.
Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.
Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.
The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 design
Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения
Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.
Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.
For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнению
In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.
Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?
А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеров
We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформа
Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4
To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measures
Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;
Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.
So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designs
Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центров
We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
How to Change Credit Card Payment Due Dates to Avoid Late Fees
I’ve become a bit of a credit card collector. I have been using a different credit card for just about every common expense. I have one for fuel, one for groceries, one for restaurants, one for business expenses, and even one for Amazon.com.
And more recently, I’ve been using credit cards to rack up airline miles and hotel points. This has pushed me into the double digits in open cards. Does it sound counter-intuitive for a personal finance blogger to have double digit credit cards? It shouldn’t. I have never carried a month-to-month balance on any card, and only use credit cards in a way to improve my financial situation through cash back rewards, bonus incentives, and a near flawless credit score.
However, with this many credit cards, one downside is that it can become easy to lose track of which cards you have paid and which you have not. And if you do lose track, there are repercussions. First, you will be assessed a late fee for not paying on time (in 2023, that credit card late fee cap is is $30 for a first late payment and $43 for each subsequent violation within the following six months). You may be able to talk the credit card company into wiping out your late fee, but that is a hassle.
Next, you will pay interest on your balance, often at a shockingly high rate of 15%+ APR.
And finally, a blemished payment history can negatively impact your credit score and result in higher interest rates when you apply for credit (or in some cases, no credit extended to you). Your payment history makes up 28% of your VantageScore and 35% of your FICO score!
Using Credit Card Autopay to Avoid Late Fees?
The quickest and easiest solution to avoid credit card late fees is to set up autopay with the card provider. With autopay, you set up your account to automatically debit from your your checking account every month.
I have found 3 big downsides to autopay, however.
- You aren’t able to keep a good handle on where you’ve spent your money and how much you’ve spent if you are not manually reviewing your charges. This detaches you from your spending and finances. Not a good thing, in my opinion.
- Autopay removes an opportunity to review and catch any possible fraudulent charges.
- Autopay doesn’t know if you currently have sufficient funds in whatever checking account you are paying with. If you don’t, this could result in a bank overdraft fee.
For these reasons, I have opted for manual pay, despite having so many freakin’ cards to account for. So how do I avoid credit card late fees?
Use a Simple Spreadsheet to Track Credit Card Payments
The first thing I’ve done is created a simple spreadsheet (example below, you insert your own credit card names) to track my credit card payments.
As soon as I’ve paid a particular card balance for the month, I enter the value into the spreadsheet. This serves the dual benefit of telling me that card is paid this month and totaling how much I’ve spent each month and year.
If there is no payment due that month (often the case when you have so many cards), I enter “$0” into the respective cell to show that card in that month has been accounted for.
I also set a calendar reminder on the last day of the month to make sure all credit cards have been paid for the billing cycle.
Change Credit Card Due Dates
The spreadsheet system is great, but it has one major flaw – unless you keep the spreadsheet open and visible, you forget about it. But, there is a fix: changing your credit card payment due dates.
Credit card providers allow you to change the due date of your credit card. If you change the payment due dates to be the same date for all cards, then you will receive your statements at right around the same time each month. This will allow you to pay all of your credit card bills in one browser session and complete that task for the month.
Without staggered statement and due dates, you should easily be able to avoid overlooking a payment. And, you can save the time and stress by just going in and paying them all in one fell swoop.
How to Change your Credit Card Payment Due Date
To change your credit card payment due date, you can call the customer service number listed on the back of your credit card. Or, the following banks allow you to make the credit card payment due date changes online.
- American Express: click the “Payments” tab, then “Change Monthly Payment Due Date”.
- Barclaycard: click “Services”, then “Change Payment Due Date”.
- Capital One: click “Services”, then “Change Payment Due Date”.
- Chase: click into appropriate account (must do this for each card), then “Things You Can Do”, “Update Settings and Preferences”, then the “Payment due date” button.
- Citi: click “Settings”, then “Manage Payment Due Date”.
- Discover: log into appropriate account, then hover over “Activity & Payments”, and click “Change Payment Due Date”.
If your provider isn’t listed here, you will have to call in.
What tips do you have for avoiding credit card late fees?
Related Posts:
Related Posts
Should I Close an Old Credit Card I No Longer Use?
Hack your Credit Utilization Ratio to Improve your Credit Score
How to Wipe Out Credit Card Late Fees & Bank Overdrafts
14 Comments
I use auto pay for my main credit card. I also recently changed the due date to be the day after I receive my first paycheck for the month. Both tips work!
Honestly your system seems overly complicated to me! I avoid late fees by using an account monitor (mint.com) to see all my balances at once with a single log-in.
I also make it a habit to pay my credit cards every time I get paid. I’m never chasing due dates because I make sure pay off my balance every 2 weeks. It also makes me more aware of my spending habits because I check-in on my overall balances more often.
Holy moly! I didn’t know that payment date for credit card can be changed. This is why, I have to read your blog. Thank you for the information.
many checking accounts offer free bill pay.
schedule bill pay for future date prior to due date when statement is received. bill pay can be canceled or changed if discussions with credit card company result in changed amount due. one look at bill pay future payments will let you know funds required in checking account. All cards will be paid.
I used to use above method but switched to auto-pay, credit card withdraws due amount from my checking account. balance in checking account is kept high enough to cover “max normal” credit card spending.
I use free auto pay from my bank on-line and schedule the payment before it is due. Aligning the due dates a bit closer is a nice tip, thanks.
Though it seems more work, I do like the idea of a spreadsheet you can fill in to confirm you have taken care of various bills. Besides CC bills, I pay for so many items on-line, the spreadsheet is a nice reminder/tracker of where/when the money goes in clear totals.
I am nervous of having too many payments done with auto-pay method, giving out so much information to so many entities. Any justification for this?
Sandra,
only justification is convenience balanced with risk of errors on the part of banks or vendors.
I had no idea that could alter the payment date for credit cards. Mint definitely prevented me from paying any late fees with good reminders, but I would always get terrified at the thought that their links with the card companies goes down sometimes. Good to know you can alter the dates!
I do weekly on-line sweep of my credit cards. There is no reason to wait for a statement to pay of the balance on a credit card. Once the transaction clears and I see on-line that the transaction is valid I pay it with online bill pay. It also means that I will know in a week if there is any fraudulent activity and I get to see which locations put a “hold” on a larger amount (such as the closest gas station putting a $99 hold). Being aware of the statement dates, I will let smaller purchases remain on the card until after the statement date, almost always with less than 10% of the available credit in use. Using the online, I generally pay the balance before the statement ever reaches me in the mail.
I generally try to use the credit card as I would use cash, if the money is not already in the account to pay the balance, I don’t make the purchase.
Years ago, I had my handful of credit cards set to two statement dates, 1/2 month apart. I would switch from one set to the other so that I was always using the set that had just been paid off. That way I stopped using cards over a week before the statement date so that everything would be cleared on any given statement.
We changed our cc dates to all fall in the same week (sometimes certain days are full). It has made payments SO much easier!