Велосипед qplay складной как сложить

от admin

QPlay RITO Manual

Compatible devices: Bricks, 7811, PST300C, Ecosmart metro, Ranger, FORTIS 700C, Yeti DJ, MINIBMX.

  • Orus E-POWER PRO X7M 27.5 Series Instructions for use and maintenance manual (UPD: 03 Nov 2022, denver/orus-e-power-pro-x7m-275-series.pdf) (view)
  • Rage Carbon Operation & user’s manual (UPD: 25 Dec 2022, propain/rage-carbon.pdf) (view)
  • Fast Pedelec Operation & user’s manual (UPD: 12 May 2023, raleigh/fast-pedelec.pdf) (view)
  • SPORTCROSS SERIES Operation & user’s manual (UPD: 26 Feb 2023, berg-cycles/sportcross-series.pdf) (view)
  • AmsterdamGT Assembly & maintenance manual (UPD: 18 Jun 2023, lekker/amsterdamgt.pdf) (view)
Text Version of QPlay RITO Manual

1, QPlay RITO RITO Imported by: Smyths Toys HQ UC Lyrr Building 1, Mervue Business Park, Galway, Ireland, H91K4HV Manufactured by: Jiaxing Huatianxiang Bike Factory Co.,ltd No.469 Hefeng Road,Jiaxing, Zhejiang,China EVOLUTION TRICYCLE MANUAL …

2, QPlay RITO WARNING! Product Features Category Content Category Content Recommended Age 12M-36M 25kg 70

110cm Product Weight Product Size Product Materials 11.2kg 1100x570x990mm Aluminium,PP,PVC,ABS,TPR Maximun Load Recommended Height Product Specifications The color of parts may vary according to different model. N…

3, Assembly Instructions STEP 1 STEP 2 STEP 3 Follow the instructions step by step E E A A A A A A B B B H H J J STEP 6 STEP 8 STEP 7 STEP 4 STEP 5 I F F C Make sure that the freewheel switch is on the right hand side of the front wheel (E) Take off the screw under the front fork (H), then install the fender (…

4, Next pull down the safety surround bar Insert the canopy (D1) onto the frame (A) Insert the push bar handle (G) into the push bar on the backrest (B). You should hear the jump bead pop into its position. Next zip on the canopy peak (D2) onto the main canopy (D1) Assembly Instructions Follow the instru…

5, Front freewheel system Reclining backrest Adjustable telescopic push bar Rear foot break for parents Press and hold the red button on the back of the backrest and pull up to recline the seat. Twist the red switch on the front wheel to turn on / off the freewheel system. Product Features Product Features …

6, Remove the screw from the position shown. Remove the backrest ,middle foot rest and push bar Insert the small backrest and tighten the screwFinished Small backrest installation 12M+ 36M+ 24M+ 1 2 3 …

Руководство по эксплуатации складного трехколесного велосипеда QPlay S380 Rito Plus

Внимание: когда толкатель не используется, пожалуйста, поверните ручку переднего колеса влево в режиме езды на велосипеде, чтобы избежать риска опрокидывания или столкновения, вызванного неправильной регулировкой конструкции. Безопасная регулировка Хамесса Безопасная регулировка Хамесса Безопасность открытия-закрытия
Безопасная регулировка Хамесса

Please enable JavaScript

  1. Внимательно прочтите эти инструкции перед сборкой изделия или его первым использованием.
    Они содержат важную информацию для вашей безопасности, а также для правильного использования и обслуживания этого продукта Qplay.
  2. Важно! Храните инструкции в безопасном месте для дальнейшего использования.
  3. Этот автомобиль предназначен для детей от 10 месяцев и до 55 фунтов/25 кг.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
    Никогда не оставляйте ребенка без присмотра
    Перед использованием убедитесь, что все запирающие устройства задействованы.
    Во избежание травм следите за тем, чтобы ребенок не находился при раскладывании и складывании этого изделия. Не позволяйте ребенку играть с этим изделием. Это прогулочное сиденье не подходит для детей младше 6 месяцев.
    Всегда используйте удерживающую систему. Перед использованием убедитесь, что корпус коляски или прогулочный блок или устройства крепления автокресла правильно закреплены.
    Этот продукт не подходит для бега или катания на коньках.
    Для безопасности пользователя при использовании продукта
  4. К этой коляске нельзя добавлять дополнительный матрас.
  5. Любой груз, прикрепленный к ручке и/или задней части спинки и/или по бокам автомобиля, повлияет на устойчивость автомобиля.
  6. Ручки для переноски должны быть оставлены вне корпуса коляски во время использования.
  7. Этот продукт должен использоваться под непосредственным наблюдением взрослых в любое время.
  8. Должны использоваться только запасные части, поставляемые или рекомендованные производителем/дистрибьютором.
  9. Только один гонщик должен использовать этот продукт одновременно.
  10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Беречь от огня.
  11. Не рекомендуется кататься босиком.
  12. При использовании продукта проинструктируйте ребенка, как правильно им пользоваться, и обратите внимание на возможные источники опасности. Продукт следует использовать с осторожностью, так как он требует навыков, чтобы избежать падений/столкновений и причинения травм пользователю/третьим лицам.
  13. Рекомендуемый возраст: от 10 месяцев до 6 лет).
  14. Всегда регулируйте использование продукта в соответствии с возникающими условиями.
  15. Этот продукт следует использовать на безопасном грунте, его нельзя использовать рядом со ступенями, склонами, проезжей частью, общественными дорогами или влажными зонами.
  16. Продукт представляет собой неосвещенный игровой инструмент. Его использование в темноте опасно.
  17. В случае внезапного и/или сильного поворота руля изделие может опрокинуться, что может привести к травмам.
  18. Ребенок, пытающийся залезть или встать на щель между ручками, может вывести изделие из равновесия, опрокинув его.
  19. При наличии детей могут возникнуть непредвиденные ситуации, за которые производитель не несет ответственности за ущерб или травмы.
  20. Навигационная кнопка брызговиков, переключатель под родительским положением руля не только для детей-управление ездой.
    Общее предупреждение о безопасности и обслуживании
  21. Должны использоваться только запасные части, поставляемые или рекомендованные производителем/дистрибьютором.
  22. Этот продукт предназначен только для частного использования в жилых помещениях (не для коммерческого или общественного использования).
  23. Не перевозите предметы на изделии. Чрезмерный вес может привести к опасному или нестабильному состоянию. Максимум. нагрузка на сумку для хранения 2.2 фунта/1 кг.
  24. Изделие не должно быть связано с другими транспортными средствами, спортивными или подобными устройствами и не должно управляться ими.
    Никогда не подвергайте ребенка, находящегося на изделии, скорости, превышающей скорость ходьбы!
  25. Никогда не тяните изделие за собой, если на нем сидит ребенок.
  26. Убедитесь, что все запирающие устройства задействованы.
  27. Никогда не оставляйте изделие без присмотра, если на нем находится ребенок!
  28. Цвета и содержимое могут отличаться.
  29. Следует проводить регулярные проверки безопасности изделия, чтобы гарантировать целостность сборки, особенно незакрепленных или смещенных компонентов. Осмотр изделия через регулярные промежутки времени может предотвратить несчастные случаи.
  30. Поврежденные компоненты могут поставить под угрозу безопасность вашего ребенка или сократить срок службы изделия. Неправильный ремонт или удаление других деталей может представлять опасность для пользователя.
  31. Никогда не используйте коррозионно-активные или абразивные вещества для очистки изделия. Никогда не используйте вещества, которые могут вызвать загрязнение окружающей среды.
  32. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку для дальнейшего использования.
  33. Уход за тканью и другими аксессуарами: Протирать тканью damp только ткань.
    Сборка продукта
  34. Изделие должно быть правильно собрано взрослым.
  35. Перед началом работы внимательно изучите инструкцию по сборке.
  36. Соблюдайте точную последовательность сборки, указанную буквами на схеме.
  37. Обратите внимание, что ручная работа с инструментами может привести к травмам, будьте осторожны при сборке изделия.
  38. Убедитесь, что ваша рабочая зона безопасна, всегда утилизируйте упаковочный материал таким образом, чтобы он не причинил никакого вреда. Ребенок, играющий с полиэтиленовым пакетом, подвергается риску удушья.
  39. Не оставляйте рабочие инструменты без присмотра.
  40. Сначала неплотно соедините все части болтами и проверьте, правильно ли они собраны.
    Затяните контргайки рукой, пока не почувствуете сопротивление, затем с помощью гаечного ключа полностью затяните гайки, преодолевая сопротивление (стопорное устройство). Затем проверьте, чтобы все резьбовые соединения были надежно затянуты.
  41. По техническим причинам мы оставляем за собой право проведения предварительных монтажных работ.
Читать:
Как подключить автомагнитолу дома
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Требуется взрослая сборка!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ: Требуется постоянный присмотр взрослых; никогда не используйте вблизи автомобилей; никогда не используйте рядом с улицами, плавательными бассейнами, холмами, ступенями или подъездными дорожками с уклоном; Всегда надевайте обувь при использовании трехколесного велосипеда. Никогда не допускайте более одного всадника.

  1. Данное изделие не является коляской и не соответствует требованиям безопасности для детских колясок. Не использовать в качестве транспортного средства.
  2. Требуется взрослая сборка. Полностью прочтите данное руководство и строго следуйте инструкциям по сборке.
  3. Когда взрослые толкают мотодельтаплан, убедитесь, что ребенок пристегнут правильно отрегулированным ремнем безопасности.
  4. Когда дети едут на трехколесном велосипеде самостоятельно, снимите толкатель и ремень безопасности. Дети всегда должны носить одобренный защитный шлем, когда едут в одиночку.
  5. Требуется взрослая сборка!
  6. Перед поездкой убедитесь, что все крепления надежно закреплены.
  7. Всегда надевайте обувь при езде.
  8. Для личной безопасности ребенка всегда используйте защитное снаряжение, такое как шлем, налокотники, наколенники и перчатки.
  9. Всегда носите правильно подобранный шлем
  10. Для использования на гладких асфальтированных поверхностях без движения. Не для использования на дорогах общего пользования.
  11. Не использовать в сумерках, ночью, в условиях ограниченной видимости и неблагоприятных погодных условий.
  12. Немедленно заменяйте изношенные или сломанные детали.
  13. Едет только один человек.
  14. Максимальный вес 25 кг. 1
  15. Подходит для детей 10-72 месяцев.
  16. Требуется взрослая сборка. Опасность удушья для детей в возрасте до 5 лет. Перед сборкой содержит мелкие детали.
  17. Игрушку следует использовать с осторожностью, поскольку требуется умение избегать падений или столкновений, которые могут привести к травмам пользователя или третьих лиц.

Документы / Ресурсы

Похожие сообщения

doona Liki Trike Compact Folding Trike Руководство пользователя Предупреждения об использовании ТРЕБУЕТСЯ НАБЛЮДЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ. НИКОГДА не оставляйте ребенка без присмотра.…

Руководство пользователя Accurate Plus RT-PLUS-BLE3647 — Скачать

joovy 1200 Tricycoo Детский трехколесный велосипед Компактный легкий детский складной трехколесный велосипед Blueness Безопасность и предупреждения ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЕРЬЕЗНЫХ…

Инструкция по эксплуатации Breville Plus BES500 — Скачать [оптимизировано] Инструкция по эксплуатации Breville Plus BES500 — Скачать

КАК СЛОЖИТЬ ВЕЛОСИПЕД QPLAY RITO

Как сложить велосипед qplay rito? Для начала, снимите все детали с него, включая колеса, седло и руль. Затем, откиньте раму вниз и сложите ее вместе с передней вилкой и задним переключателем.

Следующий шаг — завернуть руль вокруг рамы и закрепить их лентами или резинками. Оберните педали вокруг рамы и закрепите их вместе, используя застежки или ремни.

Далее укладывайте детали — педали, колеса и седло — в отдельные пакеты или в общую сумку. Разместите их на верхней части сложенной рамы и закрепите лентами или ремнями.

Не забудьте закрыть все защелки и замки на велосипеде перед транспортировкой. Теперь велосипед qplay rito готов к перевозке в автомобиле или в багажном отделении поезда или самолета.

Q play складной велосипед Rito Assembly

Складной велосипед Qplay Rito

Трëхколесный велосипед QPlay NOVA

Q Play Rito Star Folding Trike — Smyths Toys

Осталась без зубов! Собачники! Фрязино, Королёв, Щелково. ВЕЛОПОКАТУШКА #36

Велосипед qplay складной как сложить

Работаем с 10 до 21.00

Комфортные, компактные, стильные, легкие и безопасные

для детей от 10 месяцев

Трехколесный велосипед Q-Play Rito

Q-Plai Rito (черный) QA6B

Купить детский, складной, трехколесный велосипед Q-Play Rito чёрного цвета.

Q-Plai Rito (синий) QA6J

Купить детский, складной, трехколесный велосипед Q-Play Rito синего цвета.

Q-Plai Rito (красный) QA6R

Купить детский, складной, трехколесный велосипед Q-Play Rito красного цвета.

Q-Plai Rito (фиолетовый) QA6DR

Купить детский, складной, трехколесный велосипед Q-Play Rito фиолетового цвета.

Q-Plai Rito (бирюзовый) QA6G

Купить детский, складной, трехколесный велосипед Q-Play Rito бирюзового цвета.

Q-Plai Rito (светло-серый) QA6BJ

Купить детский, складной, трехколесный велосипед Q-Play Rito кофе с молоком.

Преимущества велосипеда Q-Play Rito

Размер велосипеда Q-Play Rito —

в сложенном виде 95см х 49см х 42см . Возьмите его с собой в путешествие или на выездную прогулку.

Вес трехколесного велосипеда Q-Play Rito всего 9кг . *Вес других моделей трехколесных велосипедов варьируется от 13 до 17кг.

Велосипед Q-play Rito — прекрасная альтернатива складной прогулочной коляске-трости.

Этапы использования и трансформация

Прогулочная коляска — трехколесный велосипед

  • В возрасте ребенка от 10 месяцев до 1,5 — 2 лет велосипед станет полноценной альтернативой прогулочной коляске. Родительская ручка управляет поворотом переднего колеса. Функция холостого хода руля не позволит малышу менять направление движения велосипеда. А функция свободного хода переднего колеса позволит использовать педали в качестве неподвижных подножек.
  • Когда ребенок подрастет — снимите крышу и родительскую ручку. Коляска превратится в легкий, компактный, трехколесный велосипед, с управлением которым ребенок справится самостоятельно.

Функционал и характеристики Q-Play Rito

-надежная рама со складным механизмом;

-резиновые, надувные колеса 10 и 8 дюймов с защитными дисками (препятствуют попаданию ножки ребенка в спицы колеса) ;

-два стояночных тормоза;

-съемная / складная колясочная крыша, с отстегивающимся солнцезащитным козырьком;

-переднее колесо (направление движения велосипеда) контролируется родительской ручкой (механизм спрятан внутри рамы);

-«свободный ход» переднего колеса и руля (при включении данных функций повороты руля и вращение педалей ребенком не приводят ни к каким действиям);

-складные подножки, расположенные под рамой;

-ремни безопасности и защитный, удерживающий бампер;

-регулировка родительской ручки по высоте;

-корзина для игрушек.

  • вес велосипеда 9кг, вес в коробке 10кг;
  • размеры упаковки 58 х 39 х 35см;
  • размер в собранном виде 105 х 50 х 100см;
  • размер в сложенном виде 95 х 50 х 42см.

Возникли вопросы по функционалу велосипеда Q-Play? Задайте их нашим специалистам!

Похожие публикации